< Psalms 72 >

1 [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak krople deszczu nawadniające ziemię.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i [będzie] obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Będzie panował od morza do morza, od rzeki aż po krańce ziemi.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Przed nim upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą proch lizać.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; wszystkie narody będą mu służyć.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
Ocali bowiem ubogiego, gdy zawoła, i nędznego, który nie ma pomocnika.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Zmiłuje się nad ubogim i potrzebującym i wybawi dusze nędzarzy.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
Wybawi ich dusze od podstępu i przemocy, bo ich krew [jest] cenna w jego oczach.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Gdy się zasieje garść zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a mieszkańcy miast zakwitną jak polna trawa.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Jego imię [trwać] będzie na wieki; póki słońce trwa, trwać będzie jego imię; [ludzie] będą błogosławieni w nim, a wszystkie narody nazwą go błogosławionym.
18 Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Błogosławiony niech będzie PAN Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
19 And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen.
I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
[I tu] się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.

< Psalms 72 >