< Psalms 66 >

1 To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise unto God, all ye lands:
Ho an’ ny mpiventy hira. Tonon-kira. Salamo.
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Mankalazà ny voninahitry ny anarany; omeo voninahitra Izy ho fiderana Azy.
3 Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Lazao amin’ Andriamanitra hoe: endrey, mahatahotra ny asanao! ny fahalehibiazan’ ny herinao no hikoizan’ ny fahavalonao Anao.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. (Selah)
Ny tany rehetra hiankohoka eo anatrehanao ka hankalaza Anao; eny, hankalaza ny anaranao izy. (Sela)
5 Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing toward the children of men.
Avia, ka jereo ny asan’ Andriamanitra, mahatahotra ny zavatra ataony amin’ ny zanak’ olombelona.
6 He turned the sea into dry [land: ] they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Efa nampody ny ranomasina ho tany maina Izy; nandeha an-tongotra nita ny ony ny olona; tao no nifaliantsika tamin’ Andriamanitra.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Manjaka mandrakizay amin’ ny heriny Izy, ary ny masony mandinika ny firenen-tsamy hafa; aoka tsy hanandra-tena ny maditra. (Sela)
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Misaora an’ Andriamanitsika, ry firenena; ary asandrato ny feo fiderana Azy,
9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Izay mampitoetra ny fanahintsika amin’ ny fiainana ka tsy mamela ny tongotsika hangozohozo.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Fa efa nizaha toetra anay Hianao, Andriamanitra ô; efa nanadio anay Hianao, tahaka ny fanadio volafotsy amin’ ny memy.
11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
Efa nampiditra anay tamin’ ny fandrika Hianao; efa nanisy enta-mavesatra teo am-balahanay Hianao.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
Efa nampandeha ny olona hanitsaka ny lohanay Hianao; nandeha namaky ny afo sy ny rano izahay; fa nitondra anay nivoaka ho amin’ ny fitahiana mahatretrika Hianao.
13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
Hiditra ao an-tranonao mitondra fanatitra dorana aho; hefaiko aminao ny voadiko,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
Izay notononin’ ny molotro sy naloaky ny vavako, fony aho azom-pahoriana.
15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Hateriko aminao ho fanatitra dorana ny matavy mbamin’ ny setroky ny ondrilahy; hanatitra omby sy osilahy aho. (Sela)
16 Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Avia, mihainoa ianareo rehetra izay matahotra an’ Andriamanitra, fa holazaiko izay nataony ho an’ ny fanahiko.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Izy no nantsoin’ ny vavako; ary ny fanandratana Azy no teo ambanin’ ny lelako.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear [me: ]
Raha nankasitraka ota tao am-poko aho, dia tsy mba hihaino ny Tompo;
19 [But] verily God hath heard [me; ] he hath attended to the voice of my prayer.
Kanefa efa nihaino tokoa Andriamanitra; efa nihaino ny feon’ ny fivavako Izy.
20 Blessed [be] God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Isorana anie Andriamanitra, izay tsy nandà ny fivavako, na nanaisotra ny famindram-pony tamiko.

< Psalms 66 >