< Psalms 32 >

1 [A Psalm] of David, Maschil. Blessed [is he whose] transgression [is] forgiven, [whose] sin [is] covered.
Beato l'uomo a cui è rimessa la colpa, e perdonato il peccato. Di Davide. Maskil.
2 Blessed [is] the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit [there is] no guile.
Beato l'uomo a cui Dio non imputa alcun male e nel cui spirito non è inganno.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Tacevo e si logoravano le mie ossa, mentre gemevo tutto il giorno.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
Giorno e notte pesava su di me la tua mano, come per arsura d'estate inaridiva il mio vigore.
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
Ti ho manifestato il mio peccato, non ho tenuto nascosto il mio errore. Ho detto: «Confesserò al Signore le mie colpe» e tu hai rimesso la malizia del mio peccato.
6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Per questo ti prega ogni fedele nel tempo dell'angoscia. Quando irromperanno grandi acque non lo potranno raggiungere.
7 Thou [art] my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
Tu sei il mio rifugio, mi preservi dal pericolo, mi circondi di esultanza per la salvezza.
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Ti farò saggio, t'indicherò la via da seguire; con gli occhi su di te, ti darò consiglio.
9 Be ye not as the horse, [or] as the mule, [which] have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Non siate come il cavallo e come il mulo privi d'intelligenza; si piega la loro fierezza con morso e briglie, se no, a te non si avvicinano.
10 Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
Molti saranno i dolori dell'empio, ma la grazia circonda chi confida nel Signore.
11 Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all [ye that are] upright in heart.
Gioite nel Signore ed esultate, giusti, giubilate, voi tutti, retti di cuore.

< Psalms 32 >