< Psalms 135 >

1 Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise [him], O ye servants of the LORD.
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Praise the LORD; for the LORD [is] good: sing praises unto his name; for [it is] pleasant.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 For the LORD hath chosen Jacob unto himself, [and] Israel for his peculiar treasure.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 For I know that the LORD [is] great, and [that] our Lord [is] above all gods.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Whatsoever the LORD pleased, [that] did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 [Who] sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 Who smote great nations, and slew mighty kings;
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 And gave their land [for] an heritage, an heritage unto Israel his people.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 The idols of the heathen [are] silver and gold, the work of men’s hands.
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 They have ears, but they hear not; neither is there [any] breath in their mouths.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 They that make them are like unto them: [so is] every one that trusteth in them.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD.
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!

< Psalms 135 >