< Psalms 114 >

1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
2 Judah was his sanctuary, [and] Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea saw [it], and fled: Jordan was driven back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
4 The mountains skipped like rams, [and] the little hills like lambs.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
5 What [ailed] thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, [that] thou wast driven back?
Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
6 Ye mountains, [that] ye skipped like rams; [and] ye little hills, like lambs?
(Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
8 Which turned the rock [into] a standing water, the flint into a fountain of waters.
der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!

< Psalms 114 >