< Proverbs 19 >

1 Better [is] the poor that walketh in his integrity, than [he that is] perverse in his lips, and is a fool.
Ambone’ ty dagola aman-tsoñy mengoke, ty rarake mañavelo an-kahiti’e.
2 Also, [that] the soul [be] without knowledge, [it is] not good; and he that hasteth with [his] feet sinneth.
Tsy mahasoa ty fiaiñe te tsy aman-kilala, mandilatse ty malisa am-pandia.
3 The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
Mampianto ty lia’e ty hanè’ ondaty, ie mitrevok’ Iehovà an-tro’e.
4 Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
Mpanovon-drañetse o varao, fe pitso-drañetse t’ie rarake.
5 A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall not escape.
Tsy ho po-lafa ty mpitalily vilañe, vaho tsy himolaotse ty mavande.
6 Many will intreat the favour of the prince: and every man [is] a friend to him that giveth gifts.
Amam-pandomboke maro ty matarike, kila mifandrañetse ami’ty mpanolo-ravoravo.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth [them with] words, [yet] they [are] wanting [to him].
Falai’ o rahalahi’e iabio ty rarake— sandrake t’ie farien-drañe’e! Heañe’e fe tsy eo.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
Mpikoko ty tro’e ze mitoha hihitse, ho tendreke hasoa ty mpangazon-kilala.
9 A false witness shall not be unpunished, and [he that] speaketh lies shall perish.
Tsy ho po-lilo ty mpanao kitomboke, le hihomake ty mpandañitse.
10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Tsy mañeva ty seretse ty miaiñ’ añoleñañe, naho ty ondevo ty hifehe ana-donake.
11 The discretion of a man deferreth his anger; and [it is] his glory to pass over a transgression.
Mampalaon-kaviñerañe ty fitsikaraha’ ondatio, vaho enge’e ty miheve fiolàñe.
12 The king’s wrath [is] as the roaring of a lion; but his favour [is] as dew upon the grass.
Manahake ty fitreñan-diona ty haviñeram-panjaka, fe hoe mìka añ’ahetse eo ty fañisoha’e.
13 A foolish son [is] the calamity of his father: and the contentions of a wife [are] a continual dropping.
Fianto aman-drae’e ty ajaja votro, vaho fitsopatsopahañe nainai’e ty fitreontreon-drakemba.
14 House and riches [are] the inheritance of fathers: and a prudent wife [is] from the LORD.
Lovaeñe aman-droae ty vara naho anjomba, fe boak’am’ Iehovà ty valy hendre.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
Mampilañak’ an-droro ty havotroañe, vaho ho silofen-kerè ty tro’ i tembo.
16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; [but] he that despiseth his ways shall die.
Mahatam-piay ty mahatan-dily, fe hihomake ty mitsidaredare ami’ty lia’e.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
Mampisongo am’ Iehovà ty mitretre i rarake, le ho tambeze’e i fatariha’ey.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Lilovo o ana’o, kanao mb’e amam-pitamàñe; fe ko ilosoran-dafa.
19 A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Tsy mete tsy liloveñe ty midabadoa; f’ie haha’o, tsy mahay tsy indrai’o.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Mijanjiña fanoroañe, le miantofa endake, vaho hahihitse rehe am-para’e.
21 [There are] many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Maro ty safirin-tro’ ondaty, fe hijadoñe ty famerea’ Iehovà.
22 The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
Ty paiañe ama’ondaty le ty fiferenaiña’e; Hàmake t’ie rarake ta te remborake.
23 The fear of the LORD [tendeth] to life: and [he that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
Minday mb’an-kaveloñe ty fañeveñañe am’ Iehovà; hiaiñ’añoleñan-dre, tsy ho zoem-boiñe.
24 A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Alipo’ ty votro am-pinga ao ty taña’e, fe tsy ahere’e mb’am-bava.
25 Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
Lafao ty mpiteratera, hianara’ ty seretse fañahy, fe endaho ty maharendreke, hitovoñañe ty hilala’e.
26 He that wasteth [his] father, [and] chaseth away [his] mother, [is] a son that causeth shame, and bringeth reproach.
Ty mampianto rae, naho ty manao soike aman-drene, le anadahy manalatse naho mahameñatse.
27 Cease, my son, to hear the instruction [that causeth] to err from the words of knowledge.
Mijihera tsy hañaoñ’ endake, anake, le handifihe’o ty tsaran-kilala.
28 An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Maneratera ty hatò ty mpitalily votro, vaho lifo-karatiañe ty vava’ o lo-tserekeo.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Ampihentseñen-dilo ty mpandrabioñe naho lafa ty lambosin-dagola.

< Proverbs 19 >