< Matthew 23 >

1 Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples,
Then said Jesus to the crowds and to his disciples.
2 Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
"The Scribes and Pharisees sit in Moses’ seat;
3 All therefore whatsoever they bid you observe, [that] observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not.
"therefore do and observe whatever they bid you; but do not do as they do, for they preach, but do not practise.
4 For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay [them] on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
"For they bind heavy burdens and lay them on men’s shoulders, but they themselves will not lift a finger to move them.
5 But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
"For they do all their good deeds to be gazed on of men. They widen their phylacteries,
6 And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
"and lengthen the tassels, and are fond of the best places at banquets, and the front seats in the synagogues.
7 And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
"They enjoy salutations in the market-places, and to have men call them ‘Rabbi.’
8 But be not ye called Rabbi: for one is your Master, [even] Christ; and all ye are brethren.
"But you are not to be called ‘Rabbi’; for one is your Teacher, and you are all brothers;
9 And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven.
"and call no one ‘Father’ on earth, for One is your Father in heaven.
10 Neither be ye called masters: for one is your Master, [even] Christ.
"And call no one ‘Leader,’ because One is your leader, even the Christ.
11 But he that is greatest among you shall be your servant.
"Whoever is great among you shall be your minister;
12 And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted.
"whoever exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.
13 But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in [yourselves], neither suffer ye them that are entering to go in.
"But woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces; for you do not enter, yourselves, nor do you permit those who are about to come in, to enter.
14 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows’ houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation.
(Is wanting in the oldest manuscripts.)
15 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves. (Geenna g1067)
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you scour sea and land to make one proselyte, and when he is gained, you make him twofold more a son of hell than you are, yourselves. (Geenna g1067)
16 Woe unto you, [ye] blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
"Woe unto you, blind guides, who say, If any one swears by the Sanctuary, it is nothing, but if any one swears by the gold of the Sanctuary, the oath is binding.
17 [Ye] fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold?
"You fools and blind; for which is greater, the gold, or the Sanctuary which hallows the gold?
18 And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty.
"You say, too, that whoever swears by the offering that is upon it, his oath is binding.
19 [Ye] fools and blind: for whether [is] greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift?
"You blind! Which is greater, the offering or the altar which hallows the offering?
20 Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon.
"He then, who swears by the altar, swears by it and by everything on it;
21 And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
"and he who swears by the Sanctuary swears by it and by Him who dwells therein;
22 And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon.
"and he who swears by heaven, swears by the throne of God and by Him who sits thereon.
23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier [matters] of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and anise and cummin, and neglect the weightier matters of the Law - justice and mercy and good faith; these latter you ought to have done, and not to have left the former undone.
24 [Ye] blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.
"You blind guides! who strain out the gnat and swallow the camel!
25 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but within they are filled with extortion and excess.
26 [Thou] blind Pharisee, cleanse first that [which is] within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
"You blind Pharisees, first clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside of it may be clean also.
27 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead [men’s] bones, and of all uncleanness.
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You are like white- washed sepulchers. They look beautiful without, but within they are filled with dead men’s bones and all rottenness.
28 Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
"Just so you also outwardly appear to men, just, but within you are full of hypocrisy and wickedness.
29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous,
"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You rebuild the tombs of the prophets, and adorn the monuments of the righteous, and say,
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
"‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been their comrades in the murder of the prophets.’
31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
"So you bear witness against yourselves, that you are the descendants of those who slew the prophets!
32 Fill ye up then the measure of your fathers.
"Fill up then the measure of your fathers!
33 [Ye] serpents, [ye] generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? (Geenna g1067)
"You serpents! You vipers brood! How shall you escape the judgment of hell? (Geenna g1067)
34 Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and [some] of them ye shall kill and crucify; and [some] of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute [them] from city to city:
"For this cause, behold! I am sending you prophets and wise men and scribes. Some of them you will kill and crucify; some of them you will scourge in your synagogues, and pursue from city to city;
35 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
"that upon your heads may come every drop of innocent blood spilt upon the earth, from the blood of Abel, the just, to the blood of Zechariah the son of Berechiah, whom you murdered between the Sanctuary and the altar.
36 Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.
"In solemn truth I tell you that all these things will come upon this generation.
37 O Jerusalem, Jerusalem, [thou] that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under [her] wings, and ye would not!
"O Jerusalem, Jerusalem, murdering the prophets, and stoning those who have been sent to you! How often would I have gathered your children together, as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not!
38 Behold, your house is left unto you desolate.
"Behold, your house is left to you desolate!
39 For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord.
"For I tell you that never shall you see me again until you say, "Blessed is he who comes in the name of the Lord." "nor did they know until the deluge came and swept them away; so will be the coming of the Son of man.

< Matthew 23 >