< John 4 >

1 When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was making and baptizing more disciples than John
2 (Though Jesus himself baptized not, but his disciples, )
(although Jesus himself was not baptizing, but his disciples were),
3 He left Judæa, and departed again into Galilee.
he left Judea and went back again to Galilee.
4 And he must needs go through Samaria.
But it was necessary for him to go through Samaria.
5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
So he came to a town of Samaria, called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph.
6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with [his] journey, sat thus on the well: [and] it was about the sixth hour.
The well of Jacob was there. Jesus was tired from his journey and sat by the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, “Give me some water to drink.”
8 (For his disciples were gone away unto the city to buy meat.)
For his disciples had gone away into the town to buy food.
9 Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
Then the Samaritan woman said to him, “How is it that you, being a Jew, are asking me, being a Samaritan woman, for something to drink?” For Jews have no dealings with Samaritans.
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her, “If you had known the gift of God, and who it is that is saying to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water.”
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
The woman said to him, “Sir, you do not have a bucket and the well is deep. Where then do you have the living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?
You are not greater, are you, than our father Jacob, who gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his cattle?”
13 Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:
Jesus replied and said to her, “Everyone who drinks from this water will be thirsty again,
14 But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks from the water that I will give him will never be thirsty again. Instead, the water that I will give him will become a fountain of water in him, springing up to eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.
The woman said to him, “Sir, give me this water so that I may not become thirsty and not have to come here to draw water.”
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come back here.”
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus replied, “You are right in saying, 'I have no husband,'
18 For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.
for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true.”
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman said to him, “Sir, I see that you are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped on this mountain, but you say that Jerusalem is the place where people have to worship.”
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.
Jesus said to her, “Believe me, woman, that an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
You worship what you do not know. We worship what we know, for salvation is from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.
However, the hour is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people to be his worshipers.
24 God [is] a Spirit: and they that worship him must worship [him] in spirit and in truth.
God is Spirit, and the people who worship him must worship in spirit and truth.”
25 The woman saith unto him, I know that Messias cometh, which is called Christ: when he is come, he will tell us all things.
The woman said to him, “I know that the Messiah is coming (the one called Christ). When he comes, he will explain everything to us.”
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he.]
Jesus said to her, “I am he, the one speaking to you.”
27 And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?
At that moment his disciples returned. Now they were wondering why he was speaking with a woman, but no one said, “What do you want?” or “Why are you speaking with her?”
28 The woman then left her waterpot, and went her way into the city, and saith to the men,
So the woman left her water pot, went back to the town, and said to the people,
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
“Come, see a man who told me everything that I have ever done. This could not be the Christ, could it?”
30 Then they went out of the city, and came unto him.
They left the town and came to him.
31 In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat.
In the meantime, the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.”
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not of.
But he said to them, “I have food to eat that you do not know about.”
33 Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him [ought] to eat?
So the disciples said to each other, “No one has brought him anything to eat, have they?”
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
Jesus said to them, “My food is to do the will of him who sent me and to complete his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
Do you not say, 'There are four more months and then the harvest comes'? I am saying to you, look up and see the fields, for they are already ripe for harvest!
36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
He who is harvesting receives wages and gathers fruit for everlasting life, so that he who sows and he who harvests may rejoice together. (aiōnios g166)
37 And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this the saying, 'One sows, and another harvests,' is true.
38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
I sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have entered into their labor.”
39 And many of the Samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, He told me all that ever I did.
Many of the Samaritans in that city believed in him because of the report of the woman who was testifying, “He told me everything that I have done.”
40 So when the Samaritans were come unto him, they besought him that he would tarry with them: and he abode there two days.
So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them, and he stayed there two days.
41 And many more believed because of his own word;
Many more believed because of his word.
42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard [him] ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world.
They said to the woman, “We no longer believe because of what you said, for we ourselves have heard, and we know that this one is indeed the savior of the world.”
43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
After those two days, he departed from there for Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
For Jesus himself declared that a prophet has no honor in his own country.
45 Then when he was come into Galilee, the Galilæans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
When he came into Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things that he had done in Jerusalem at the festival, for they had also gone to the festival.
46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Now he came again to Cana in Galilee, where he had made the water wine. There was a certain royal official whose son in Capernaum was ill.
47 When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to Jesus and asked him to come down and heal his son, who was about to die.
48 Then said Jesus unto him, Except ye see signs and wonders, ye will not believe.
Jesus then said to him, “Unless you see signs and wonders, you will not believe.”
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The official said to him, “Sir, come down before my child dies.”
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way.
Jesus said to him, “Go. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went away.
51 And as he was now going down, his servants met him, and told [him], saying, Thy son liveth.
While he was going down, his servants met him, saying that his son was living.
52 Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he asked them the hour when he began to improve. They replied to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
53 So the father knew that [it was] at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Then the father realized that it was at that hour that Jesus had said to him, “Your son lives.” So he himself and his whole household believed.
54 This [is] again the second miracle [that] Jesus did, when he was come out of Judæa into Galilee.
This was the second sign that Jesus did when he came out of Judea to Galilee.

< John 4 >