< Job 28 >

1 Surely there is a vein for the silver, and a place for gold [where] they fine [it].
Siluer hath bigynnyngis of his veynes; and a place is to gold, in which it is wellid togidere.
2 Iron is taken out of the earth, and brass [is] molten [out of] the stone.
Irun is takun fro erthe, and a stoon resolued, `ethir meltid, bi heete, is turned in to money.
3 He setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.
God hath set tyme to derknessis, and he biholdith the ende of alle thingis.
4 The flood breaketh out from the inhabitant; [even the waters] forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
Also a stronde departith a stoon of derknesse, and the schadewe of deth, fro the puple goynge in pilgrymage; it departith tho hillis, whiche the foot of a nedi man foryat, and hillis with out weie.
5 [As for] the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
The erthe, wher of breed cam forth in his place, is destried bi fier.
6 The stones of it [are] the place of sapphires: and it hath dust of gold.
The place of saphir ben stoonys therof, and the clottis therof ben gold.
7 [There is] a path which no fowl knoweth, and which the vulture’s eye hath not seen:
A brid knewe not the weie, and the iye of a vultur, ethir rauenouse brid, bihelde it not.
8 The lion’s whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.
The sones of marchauntis tretiden not on it, and a lyonesse passide not therbi.
9 He putteth forth his hand upon the rock; he overturneth the mountains by the roots.
God stretchide forth his hond to a flynt; he distriede hillis fro the rootis.
10 He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
He hewide doun ryuers in stoonys; and his iye siy al precious thing.
11 He bindeth the floods from overflowing; and [the thing that is] hid bringeth he forth to light.
And he souyte out the depthis of floodis; and he brouyte forth hid thingis in to liyt.
12 But where shall wisdom be found? and where [is] the place of understanding?
But where is wisdom foundun, and which is the place of vndurstondyng?
13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
A man noot the prijs therof, nether it is foundun in the lond of men lyuynge swetli, `ether delicatli.
14 The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.
The depthe of watris seith, It is not in me; and the see spekith, It is not with me.
15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed [for] the price thereof.
Gold ful cleene schal not be youun for wisdom, nether siluer schal be weied in the chaungyng therof.
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
It schal not be comparysound to the died colours of Iynde, not to the moost preciouse stoon of sardius, nether to saphir.
17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it [shall not be for] jewels of fine gold.
Nether gold, nether glas schal be maad euene worth therto;
18 No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.
and hiye and fer apperynge vessels of gold schulen not be chaungid for wisdom, nether schulen be had in mynde in comparisoun therof. Forsothe wisdom is drawun of pryuy thingis;
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
topasie of Ethiope schal not be maad euene worth to wisdom, and moost preciouse diyngis schulen not be set togidere in prijs, `ether comparisound, therto.
20 Whence then cometh wisdom? and where [is] the place of understanding?
Therfor wherof cometh wisdom, and which is the place of vndurstondyng?
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
It is hid fro the iyen of alle lyuynge men; also it is hid fro briddis of heuene.
22 Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
Perdicioun and deeth seiden, With oure eeris we herden the fame therof.
23 God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
God vndurstondith the weye therof, and he knowith the place therof.
24 For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole heaven;
For he biholdith the endis of the world, and biholdith alle thingis that ben vndur heuene.
25 To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.
`Which God made weiyte to wyndis, and weiede watris in mesure.
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
Whanne he settide lawe to reyn, and weie to tempestis sownynge;
27 Then did he see it, and declare it; he prepared it, yea, and searched it out.
thanne he siy wisdom, and telde out, and made redi, and souyte out.
28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that [is] wisdom; and to depart from evil [is] understanding.
And he seide to man, Lo! the drede of the Lord, thilke is wisdom; and to go awei fro yuel, is vndurstondyng.

< Job 28 >