< Job 26 >

1 But Job answered and said,
Replicó Job y dijo:
2 How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
“¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
3 How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
5 Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
6 Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
9 He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
14 Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”

< Job 26 >