< Job 26 >

1 But Job answered and said,
E GIOBBE rispose, e disse:
2 How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
O quanto hai tu [bene] aiutato il debole, Ed hai salvato il braccio fiacco!
3 How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
O quanto hai tu [ben] consigliato colui che è privo di sapienza, E [gli] hai largamente dimostrata la ragione!
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
A cui hai tu tenuti questi ragionamenti? E lo spirito di cui è uscito di te?
5 Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
I giganti sono stati formati [da Dio], E [gli animali] che stanno nelle acque [sono stati formati] sotto esse.
6 Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
L'inferno [è] ignudo davanti a lui, E non [vi è] copritura alcuna al [luogo del]la perdizione. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
Egli distende l'Aquilone in sul vuoto, Egli tiene sospesa la terra in su niente.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Egli serra le acque nelle sue nuvole, E non però si schiantano le nubi sotto esse.
9 He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
Egli tavola la superficie del [suo] trono, Egli spande la sua nuvola sopra esso.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Egli ha con la sesta posto un certo termine intorno alle acque, [Il qual durerà] infino alla fine della luce e delle tenebre.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Le colonne de' cieli sono scrollate, Ed attonite, quando egli [le] sgrida.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Egli ha fesso il mare con la sua forza, E col suo senno ha trafitto Rahab.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Egli ha col suo Spirito adorni i cieli; La sua mano ha formato il serpente guizzante.
14 Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Ecco, queste cose [son solo] alcune particelle delle sue vie; E quanto poco [è] quel che noi [ne] abbiamo udito? E chi potrà intendere il tuono delle sue potenze?

< Job 26 >