< Job 26 >

1 But Job answered and said,
Mais Job répondit, et dit:
2 How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
3 How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
Ô! que tu as donné de [bons] conseils à l'homme qui manquait de sagesse; et que tu as fait paraître d'intelligence.
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
A qui as-tu tenu ces discours? et l'esprit de qui, est sorti de toi?
5 Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
6 Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol h7585)
L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Il serre les eaux dans ses nuées, sans que la nuée se fende sous elles.
9 He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
10 He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni lumière ni ténèbres.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace.
12 He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent.
13 By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.
14 Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?
Voilà, tels sont les bords de ses voies; mais combien est petite la portion que nous en connaissons? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance?

< Job 26 >