< Job 18 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
2 How long [will it be ere] ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
3 Wherefore are we counted as beasts, [and] reputed vile in your sight?
なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
9 The gin shall take [him] by the heel, [and] the robber shall prevail against him.
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
10 The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction [shall be] ready at his side.
その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
13 It shall devour the strength of his skin: [even] the firstborn of death shall devour his strength.
その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
15 It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
20 They that come after [him] shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
21 Surely such [are] the dwellings of the wicked, and this [is] the place [of him that] knoweth not God.
まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。

< Job 18 >