< Acts 18 >

1 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;
After these things Paul left Athens and went to Corinth.
2 And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome: ) and came unto them.
There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to leave Rome. Paul went to them,
3 And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked, for they were tentmakers by trade.
4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.
So Paul reasoned in the synagogue every Sabbath. He persuaded both Jews and Greeks.
5 And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews [that] Jesus [was] Christ.
But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit to testify to the Jews that Jesus was the Christ.
6 And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook [his] raiment, and said unto them, Your blood [be] upon your own heads; I [am] clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
When the Jews opposed and insulted him, Paul shook out his garment at them and said to them, “May your blood be upon your own heads; I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.”
7 And he departed thence, and entered into a certain [man’s] house, named Justus, [one] that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.
Then he left from there and went to the house of Titius Justus, a man who worshiped God. His house was next to the synagogue.
8 And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.
Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, together with all those who lived in his house; and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
9 Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:
The Lord said to Paul in the night in a vision, “Do not be afraid, but speak and do not be silent.
10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.
For I am with you, and no one will try to harm you, for I have many people in this city.”
11 And he continued [there] a year and six months, teaching the word of God among them.
Paul lived there for a year and six months, teaching the word of God among them.
12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,
But when Gallio became governor of Achaia, the Jews rose up together against Paul and brought him before the judgment seat;
13 Saying, This [fellow] persuadeth men to worship God contrary to the law.
they said, “This man persuades people to worship God contrary to the law.”
14 And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:
Yet when Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, “You Jews, if indeed it were a matter of wrong or a crime, it would be reasonable to deal with you.
15 But if it be a question of words and names, and [of] your law, look ye [to it]; for I will be no judge of such [matters].
But since these are questions about words and names and your own law, settle it yourselves. I do not wish to be a judge of these matters.”
16 And he drave them from the judgment seat.
Gallio made them leave the judgment seat.
17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat [him] before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.
So they all seized Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him in front of the judgment seat. But Gallio did not care what they did.
18 And Paul [after this] tarried [there] yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn [his] head in Cenchrea: for he had a vow.
Paul, after staying there for many more days, left the brothers and sailed for Syria with Priscilla and Aquila. Before he left the seaport, Cenchrea, he had his hair cut off because of a vow he had taken.
19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
When they came to Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.
20 When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;
When they asked Paul to stay a longer time, he declined.
21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
But taking his leave of them, he said, “I will return again to you if it is God's will.” He then set sail from Ephesus.
22 And when he had landed at Cæsarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
When Paul had landed at Caesarea, he went up and greeted the Jerusalem church and then went down to Antioch.
23 And after he had spent some time [there], he departed, and went over [all] the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
After having spent some time there, Paul departed and went through the regions of Galatia and Phrygia and strengthened all the disciples.
24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, [and] mighty in the scriptures, came to Ephesus.
Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by birth, came to Ephesus. He was eloquent in speech and mighty in the scriptures.
25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
Apollos had been instructed in the teachings of the Lord. Being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, but he knew only the baptism of John.
26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
Apollos began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.
27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
When he desired to pass over into Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples in Achaia to welcome him. When he arrived, he greatly helped those who believed by grace.
28 For he mightily convinced the Jews, [and that] publickly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.
Apollos powerfully refuted the Jews in public debate, showing by the scriptures that Jesus is the Christ.

< Acts 18 >