< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These [were] his sons, heads of the fathers.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 Beriah also, and Shema, who [were] heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 And Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 These [were] heads of the fathers, by their generations, chief [men]. These dwelt in Jerusalem.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name [was] Maachah:
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Achio i Zakir.
32 And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 And the son of Jonathan [was] Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 And the sons of Micah [were], Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 And Moza begat Binea: Rapha [was] his son, Eleasah his son, Azel his son:
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 And Azel had six sons, whose names [are] these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [were] the sons of Azel.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 And the sons of Eshek his brother [were], Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >