< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Sheth, Enosh,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalaleel, Jered,
Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
3 Henoch, Methuselah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
6 And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
10 And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.
Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
12 And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines, ) and Caphthorim.
Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,
KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
14 The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,
anih loe Jebus, Amor, Girgash,
15 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hiv, Arkat, Sina,
16 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
18 And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother’s name [was] Joktan.
Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
21 Hadoram also, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 And Ebal, and Abimael, and Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram; the same [is] Abraham.
Abram (Abraham) cae hae ni.
28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
29 These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
32 Now the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah.
Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.
Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
38 And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
39 And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan’s sister.
Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
40 The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.
Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
43 Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.
Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
44 And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
45 And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
46 And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.
Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
47 And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
48 And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.
Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
49 And when Shaul was dead, Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
50 And when Baal-hanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
51 Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,
Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
Aholibamah, Elah, Pinon,
53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom.
Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.

< 1 Chronicles 1 >