< Titus 1 >

1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness;
Pablo, siervo de Dios y apóstol de Jesucristo, para la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es conforme a la piedad
2 In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; (aiōnios g166)
en la esperanza de la vida eterna, que Dios, el que no miente, prometió antes de los tiempos eternos, (aiōnios g166)
3 But has in due times manifested his word (logos) through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
que a su debido tiempo ha dado a conocer su palabra por la predicación a mí confiada por el mandato de Dios nuestro Salvador:
4 To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
a Tito, hijo verdadero según la fe que nos es común: gracia y paz de parte de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
5 For this cause left I you in Crete, that you should set in order the things that are lacking, and ordain elders in every city, as I had appointed you:
Por esta causa te he dejado en Creta, para que arregles las cosas que faltan y para que constituyas presbíteros en cada ciudad, como yo te ordené,
6 If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly.
si hay quien sea irreprochable, marido de una sola mujer, y tenga hijos creyentes, no tachados de libertinaje ni de rebeldía.
7 For a bishop must be blameless, as the steward of God; not self-willed, not soon angry, not given to wine, not an attacker, not given to filthy illegal gain;
Porque el obispo ha de ser irreprochable, como que es dispensador de Dios; no arrogante, no colérico, no dado al vino, no pendenciero, no codicioso de vil ganancia;
8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate;
sino hospitalario, amador del bien, prudente, justo, santo, continente.
9 Holding fast the faithful word (logos) as he has been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
Debe atenerse a la palabra fiel, la cual es conforme a la enseñanza, a fin de que pueda instruir en la sana doctrina y refutar a los que contradicen.
10 For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision:
Porque hay muchos rebeldes, vanos habladores y embaucadores, sobre todo entre los de la circuncisión,
11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy illegal gain's sake.
a quienes es menester tapar la boca; hombres que trastornan casas enteras, enseñando por torpe ganancia lo que no deben.
12 One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are always liars, evil beasts, sluggards.
Uno de ellos, su propio profeta, dijo: “Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos”.
13 This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith;
Este testimonio es verdadero. Por tanto repréndelos severamente, a fin de que sean sanos en la fe,
14 Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
y no den oídos a fábulas judaicas, ni a mandamientos de hombres apartados de la verdad.
15 Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
Para los limpios todo es limpio; mas para los contaminados e incrédulos nada hay limpio, pues su mente y conciencia están manchadas.
16 They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Profesan conocer a Dios, mas con sus obras le niegan, siendo abominables y rebeldes y réprobos para toda obra buena.

< Titus 1 >