< Psalms 75 >

1 Unto you, O God, do we give thanks, unto you do we give thanks: for that your name is near your wondrous works declare.
Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
6 For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
7 But God is the judge: he puts down one, and sets up another.
Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.

< Psalms 75 >