< Psalms 73 >

1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
13 Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
18 Surely you did set them in slippery places: you casted them down into destruction.
Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
20 As a dream when one awakes; so, O Lord, when you awake, you shall despise their image.
Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none upon earth that I desire beside you.
Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
27 For, lo, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.

< Psalms 73 >