< Psalms 66 >

1 Make a joyful noise unto God, all you lands:
Mpigieni Mungu kelele za shangwe, nchi yote;
2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Imbeni utukufu wa jina lake; mzitukuze sifa zake.
3 Say unto God, How terrible are you in your works! through the greatness of your power shall your enemies submit themselves unto you.
Mwambieni Mugu, “Matendo yako yanatisha kama nini! Kwa ukuu wa nguvu zako maadui zako watajisalimisha kwako.
4 All the earth shall worship you, and shall sing unto you; they shall sing to your name. (Selah)
Nchi yote watakuabudu wewe na watakuimbia wewe; wataliimbia jina lako.” (Selah)
5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
Njoni na mtazame kazi za Mungu; yeye anatisha katika matendo yake awatendeayo wanadamu.
6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Aligeuza bahari kuwa nchi kavu; wao walitembea kwa mguu juu ya mto; huko tulishangilia katika yeye.
7 He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Yeye anatawala milele kwa nguvu zake; macho yake yanachunguza mataifa; waasi wasijivune. (Selah)
8 O bless our God, all of you people, and make the voice of his praise to be heard:
Mtukuzeni Mungu, enyi watu wa mataifa yote, sauti ya sifa zake isikike.
9 Which holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
Yeye atuwekaye hai, naye hairuhusu miguu yetu iteleze.
10 For you, O God, have proved us: you have tried us, as silver is tried.
Kwa maana wewe, Mungu, umetupima sisi, wewe umetupima kama inavyopimwa fedha.
11 You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
Wewe ulituingiza sisi kwenye wavu; uliweka mzigo mzito viunoni mwetu.
12 You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
Wewe uliwafanya watu wasafiri juu ya vichwa vyetu; tulipita motoni na majini, lakini ukatuleta mahali pa wazi palipo salama.
13 I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
Nitaingia nyumbani mwako nikiwa na sadaka ya kuteketezwa; nitakulipa viapo vyangu
14 Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
ambavyo midomo yangu iliahidi na kinywa changu kiliongea nilipokuwa katika dhiki.
15 I will offer unto you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Nitakutolea sadaka ya kuteketezwa ya wanyama wanene pamoja na harufu nzuri ya kondoo waume; Nitatoa ng'ombe na mbuzi. (Selah)
16 Come and hear, all you that fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Njoni, msikie, ninyi nyote mnao mwabudu Mungu, nami nitatangaza yale yeye aliyoitendea roho yangu.
17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Nilimlilia kwa kinywa changu, naye alipendezwa na ulimi wangu.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
Kama ningelikuwa na dhambi ndani ya moyo wangu, Bwana asingenisikiliza.
19 But verily God has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
Lakini Mungu hakika amesikia; amesikia sautiya kuomba kwangu.
20 Blessed be God, which has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Atukuzwe Mungu, ambaye hakuyakataa maombi yangu wala kuweka uaminifu wa agano lake mbali nami.

< Psalms 66 >