< Psalms 62 >

1 Truly my soul waits upon God: from him comes my salvation.
エドトンの體にしたがひて伶長にうたはしめたるダビデのうた わがたましひは黙してただ神をまつ わがすくひは神よりいづるなり
2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.
神こそはわが磐わがすくひなれ またわが高き櫓にしあれば我いたくは動かされじ
3 How long will all of you imagine mischief against a man? all of you shall be slain all of you: as a bowing wall shall all of you be, and as a tottering fence.
なんぢらは何のときまで人におしせまるや なんぢら相共にかたぶける石垣のごとく揺ぎうごける籬のごとくに人をたふさんとするか
4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
かれらは人をたふとき位よりおとさんとのみ謀り いつはりをよろこびまたその口にてはいはひその心にてはのろふ (セラ)
5 My soul, wait you only upon God; for my expectation is from him.
わがたましひよ黙してただ神をまて そはわがのぞみは神よりいづ
6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.
神こそはわが磐わがすくひなれ 又わがたかき櫓にしあれば我はうごかされじ
7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.
わが救とわが榮とは神にあり わがちからの磐わがさけどころは神にあり
8 Trust in him at all times; all of you people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. (Selah)
民よいかなる時にも神によりたのめ その前になんぢらの心をそそぎいだせ 神はわれらの避所なり (セラ)
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
實にひくき人はむなしくたかき人はいつはりなり すべてかれらを權衡におかば上にあがりて虚しきものよりも軽きなり
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
暴虐をもて恃とするなかれ 掠奪ふをもてほこるなかれ 富のましくははる時はこれに心をかくるなかれ
11 God has spoken once; twice have I heard this; that power belongs unto God.
ちからは神にあり神ひとたび之をのたまへり われ二次これをきけり
12 Also unto you, O Lord, belongs mercy: for you render to every man according to his work.
ああ主よあはれみも亦なんぢにあり なんぢは人おのおのの作にしたがひて報をなしたまへばなり

< Psalms 62 >