< Psalms 6 >

1 O LORD, rebuke me not in your anger, neither chasten me in your hot displeasure.
Kumqondisi wokuhlabela. Ngeleziginci. Kulandelwa isheminithi. Ihubo likaDavida. Oh Thixo ungangikhalimeli ngolaka lwakho njalo ungangitshayi uthukuthele.
2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
Woba lomusa kimi, Thixo, ngoba ngiphela amandla; Oh Thixo, ngisilisa, ngoba amathambo ami alobuhlungu.
3 My soul is also sore vexed: but you, O LORD, how long?
Umoya wami udabukile. Koze kube nini, Oh Thixo, koze kube nini?
4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for your mercies' sake.
Phenduka, Oh Thixo, ungikhulule; ngihlenga ngenxa yothando lwakho olungehlulekiyo.
5 For in death there is no remembrance of you: in the grave who shall give you thanks? (Sheol h7585)
Kakho okukhumbulayo nxa esefile. Ngubani okukhonzayo esengcwabeni lakhe? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Ngikhathele ngokububula; ubusuku bonke umbheda wami uba manzi te ngikhala umendlalo wami ngiwugcwalise ngezinyembezi.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxs old because of all mine enemies.
Amehlo ami ayafiphala ngenxa yosizi; ayanqundeka ngenxa yazo zonke izitha zami.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
Xekani kimi lina lonke elenza okubi, ngoba uThixo usekuzwile ukulila kwami.
9 The LORD has heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
UThixo usekuzwile ukukhala kwami ngicela umusa; UThixo uyawamukela umkhuleko wami.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Zonke izitha zami zizayangeka zidaniswe; zizatshibilika zibuyele emuva masinyane sezilehlazo.

< Psalms 6 >