< Psalms 146 >

1 Praise all of you the LORD. Praise the LORD, O my soul.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 His breath goes forth, he returns to his earth; in that very day his thoughts perish.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 Happy is he that has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keeps truth for ever:
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners:
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 The LORD opens the eyes of the blind: the LORD raises them that are bowed down: the LORD loves the righteous:
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 The LORD perserves the strangers; he relieves the fatherless and widow: but the way of the wicked he turns upside down.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 The LORD shall reign for ever, even your God, O Zion, unto all generations. Praise all of you the LORD.
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ

< Psalms 146 >