< Psalms 129 >

1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel:
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Os lavradores araram sobre as minhas costas: compridos fizeram os seus sulcos.
4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
O Senhor é justo: cortou as cordas dos impios.
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Sejam confundidos, e voltem para traz, todos os que aborrecem a Sião.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up:
Sejam como a herva dos telhados, que se secca antes que a arranquem.
7 Wherewith the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.
Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Nem tão pouco os que passam digam: A benção do Senhor seja sobre vós: nós vos abençoamos em nome do Senhor.

< Psalms 129 >