< Psalms 129 >

1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
Cantique des degrés.
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
Souvent ils m’ont attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n’ont rien pu contre moi,
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Sur mon dos ont travaillé les pécheurs; ils ont prolongé leur iniquité.
4 The LORD is righteous: he has cut asunder the cords of the wicked.
Le Seigneur, qui est juste, a abattu la tête des pécheurs;
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
Qu’ils soient confondus, qu’ils retournent en arrière tous ceux qui haïssent Sion.
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withers before it grows up:
Qu’ils deviennent comme l’herbe des toits, qui, avant qu’on l’arrache, est desséchée;
7 Wherewith the mower fills not his hand; nor he that binds sheaves his bosom.
Dont ne remplit pas sa main celui qui moissonne, ni son sein celui qui recueille les gerbes.
8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Et ils n’ont pas dit, ceux qui passaient: La bénédiction du Seigneur soit sur vous, nous vous bénissons au nom du Seigneur.

< Psalms 129 >