< Luke 20 >

1 And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and Torah-Teachers came to him with the elders.
2 And spoke unto him, saying, Tell us, by what authority do you these things? or who is he that gave you this authority?
They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
3 And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; (logos) and answer me:
He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
4 The baptism of John, was it from heaven, or of men?
the baptism of John [Yah is gracious], was it from heaven, or from men?”
5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed all of you him not?
They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
6 But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John [Yah is gracious] was a prophet.”
7 And they answered, that they could not tell whence it was.
They answered that they didn’t know where it was from.
8 And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Yeshua [Salvation] said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9 Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
He began to tell the people this parable. “A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10 And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty.
11 And again he sent another servant: and they beat him also, and pleaded him shamefully, and sent him away empty.
He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty.
12 And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out.
13 Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my agapetos ·beloved, esteemed· son. It may be that seeing him, they will respect him.’
14 But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
15 So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16 He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard it, they said, “May it never be!”
17 And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
But he looked at them, and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected, the same was made the chief cornerstone'?
18 Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
19 And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
The chief priests and the Torah-Teachers sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people— for they knew he had spoken this parable against them.
20 And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, (logos) that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
They watched him, and sent out spies, who pretended to be upright, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
21 And they asked him, saying, Master, we know that you say and teach rightly, neither accept you the person of any, but teach the way of God truly:
They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and are not partial to anyone, but truly teach the way of God.
22 Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
Does Torah ·Teaching· permit us to pay taxes to Caesar [Ruler], or not?”
23 But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt all of you me?
But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
24 Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's.
Show me a denarius [one day’s wage]. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s [Ruler]’s.”
25 And he said unto them, Render therefore unto Caesar the things which be Caesar's, and unto God the things which be God's.
He said to them, “Then give to Caesar [Ruler] the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
26 And they could not take hold of his words (rhema) before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
They were not able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
27 Then came to him certain of the Sadducees, which deny that there is any resurrection; and they asked him,
Some of the Sadducees [Morally-upright] came to him, those who deny that there is a resurrection.
28 Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
They asked him, “Teacher, Moses [Drawn out] wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife, and raise up children for his brother.
29 There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
30 And the second took her to wife, and he died childless.
The second took her as wife, and he died childless.
31 And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
32 Last of all the woman died also.
Afterward the woman also died.
33 Therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.
Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
34 And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: (aiōn g165)
Yeshua [Salvation] said to them, “The children of this age marry, and are given in marriage. (aiōn g165)
35 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: (aiōn g165)
But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. (aiōn g165)
36 Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
For they can’t die any more, for they are like the angels, and are children of God, being children of the resurrection.
37 Now that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he calls the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
But that the dead are raised, even Moses [Drawn out] showed at the bush, when Yahweh said ‘The God of Abraham [Father of a multitude], the God of Isaac [Laughter], and the God of Jacob [Supplanter].’
38 For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
39 Then certain of the scribes answering said, Master, you have well said.
Some of the Torah-Teachers answered, “Teacher, you speak well.”
40 And after that they durst not ask him any question at all.
They didn’t dare to ask him any more questions.
41 And he said unto them, How say they that Christ is David's son?
He said to them, “Why do they say that the Messiah [Anointed one] is David [Beloved]’s son?
42 And David himself says in the book of Psalms, The LORD said unto my Lord, Sit you on my right hand,
For David [Beloved] himself says in the book of Psalms,
43 Till I make your enemies your footstool.
‘Yahweh said to adoni [my Lord], “Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.”’
44 David therefore calls him Lord, how is he then his son?
“David [Beloved] therefore calls him Lord, so how is he his son?”
45 Then in the audience of all the people he said unto his disciples,
In the hearing of all the people, he said to his disciples,
46 Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
“Beware of the Torah-Teachers, who like to walk in long robes, and phileo ·affectionately love, have high regard for· greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47 Which devour widows' houses, and for a show make long prayers: the same shall receive greater damnation.
who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation.”

< Luke 20 >