< Hebrews 5 >

1 For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить и жертвы за грехи.
2 Who can have compassion on the ignorant, and on them that are out of the way; for that he himself also is compassed with infirmity.
Могущий снисходить невежествующим и заблуждающим; потому что и сам обложен немощью,
3 And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
И посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
4 And no man takes this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron.
И никто сам с собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон.
5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said unto him, You are my Son, to day have I begotten you.
Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: “Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя”;
6 As he says also in another place, You are a priest for ever after the order of Melchisedec. (aiōn g165)
Как и в другом месте говорит: “Ты священник вовек по чину Мелхиседека”. (aiōn g165)
7 Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
Он во дни плоти Своей с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления могущему спасти Его от смерти, и услышан был за Свое благоговение;
8 Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
Хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию,
9 And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him; (aiōnios g166)
И совершившись сделался для всех послушных Ему виновников спасения вечного, (aiōnios g166)
10 Called of God an high priest after the order of Melchisedec.
Быв наречен от Бога Первосвященников по чину Мелхиседека.
11 Of whom we have (logos) many things to say, (logos) and hard to be uttered, seeing all of you are dull of hearing.
О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать.
12 For when for the time all of you ought to be teachers, all of you have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong food.
Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища.
13 For every one that uses milk is unskillful in the word (logos) of righteousness: for he is a babe.
Всякий, питаемый молоком, не сведущ в слове правды, потому что он младенец;
14 But strong food belongs to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.
Твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыков приучены к различению добра и зла.

< Hebrews 5 >