< 2 Timothy 3 >

1 This know also, that in the last days dangerous times shall come.
lakini utange katika lishuba la mwisho kwa panga na mashuba magumu.
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
kwa maana bandu baaba bene kwipenda beene beene baba pende elaa benee. kuilumba bene majivuno. benee shalongoo kwa yuwali apino babbee. baba bilele na shukrani na baya.
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
baba bileli na upendo wa sili baba palali isi kwa amani na kwiziwa bene ngupu baba pendileli neema.
4 Traitors, rebellious, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God;
baba saliti magaidi benee kwipenda bene na bapende anasa kuliko kupenda nungu. lakini baikana ngupu yake wiepushe na bandubo.
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
kwa panga na baba ba sula ya kupenda nungu lakin baikana ngupu yake. wiepushe na bandupo.
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
kwanyo bazi yabe ni alulume baba jingia kwenye familia ya bandu kwa shawishi alwahwa alalo. aba ni alwahwa baba jaliwite nazambi na bene kwa longolia na tama zakila ainaa.
7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
alwahwa ba kuwifundisha mashuba gotee lakin kahi baweshali kwihikia ufamu wa yulu kweli.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
kati nyalu ambayo yane na yabile batitama kinyume na maubushu batiyima kinyume na kweli na bandu baba yikitiweli usiyana na imani.
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as their's also was.
lakini bae ndeliyali kulipite. kwa kwa nyo ulalo wabee wa bikilwa wazi kwa bandu bote kati shaibile baluu bandu.
10 But you have fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, (agape) patience,
lakini wengo unga tangite mafundisho gangu. mwendo wangu makusudi gangu. imani yangu. uvumilivu wangu. upendo wangu. na uvumilivu wangu.
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
mateso maumivu na gaga mbatike kulu aitokia ikenia na lisita. nati vumiliaa mateso. yesu ati niokowa katika gote agoo.
12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
botee baba palaa ishi katika maisha ya kumwamwabudu nungu katika kristo yesu bateselwa.
13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
bandu baovu na abushuuu bazidi panga maovu zaidi bapotosha bingi bembe bene bati potoshwa.
14 But continue you in the things which you have learned and have been assured of, knowing of whom you have learned them;
lakini urenga udumu katika makoe gawi fundishike na kuga aminia kwa zibitisha. kwa nyoo utangite wifu ndishike kwa nyahi.
15 And that from a child you have known the holy scriptures, which are able to make you wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
utangite panga umwana wako wagatangite maandiko matakatifu agagano gawesha kukuelimisha kwaajili ya wokovu kwa ndila ya imani katika kristo yesu.
16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
kila andiko liti jihilwa pumzi na nungu. linafaika kwa mafundisho gene faida. kwa shawishi kwa legebishe makosa na kwa fundisha aki.
17 That the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto all good works.
yino nikwa mundu wa nungu abekamili abee ati peelwa nyezo kwajili ya panga kila kazi mzuli.

< 2 Timothy 3 >