< 2 Thessalonians 2 >

1 Now we plead to you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего Иисуса Христа и нашем собрании к Нему,
2 That all of you be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, (pneuma) nor by word, (logos) nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come, except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
Да не обольстит вас никто никак: ибо день тот не придет, доколе не придет прежде отступление и не откроется человек греха, сын погибели,
4 Who opposes and exalts himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.
противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
5 Remember all of you not, that, when I was yet with you, I told you these things?
Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
6 And now all of you know what withholds that he might be revealed in his time.
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
7 For the mystery of iniquity does already work: only he who now lets will let, until he be taken out of the way.
Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
8 And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit (pneuma) of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love (agape) of the truth, that they might be saved.
и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
11 And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12 That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
да будут осуждены все, неверовавшие истине, но возлюбившие неправду.
13 But we are bound to give thanks always to God for you, brethren beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit (pneuma) and belief of the truth:
Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
14 Unto which he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which all of you have been taught, whether by word, (logos) or our epistle.
Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which has loved us, and has given us everlasting consolation and good hope through grace, (aiōnios g166)
Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати, (aiōnios g166)
17 Comfort your hearts, and establish you in every good word (logos) and work.
да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.

< 2 Thessalonians 2 >