< 1 Timothy 4 >

1 Now the Spirit (pneuma) speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, (pneuma) and doctrines of devils;
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам-обольстителям и учениям бесовским,
2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
3 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
4 For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:
Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,
5 For it is sanctified by the word (logos) of God and prayer.
потому что освящается словом Божиим и молитвою.
6 If you put the brethren in remembrance of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words (logos) of faith and of good doctrine, unto which you have attained.
Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
7 But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather unto godliness.
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
8 For bodily exercise profits little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей.
9 This is a faithful saying (logos) and worthy of all acceptation.
Слово сие верно и всякого принятия достойно.
10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
11 These things command and teach.
Проповедуй сие и учи.
12 Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, (logos) in conversation, in love, (agape) in spirit, (pneuma) in faith, in purity.
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением.
14 Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства.
15 Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
16 Take heed unto yourself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this you shall both save yourself, and them that hear you.
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя

< 1 Timothy 4 >