< Psalms 76 >

1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm i pieśń Asafa. ] Bóg znany jest w Judzie, jego imię [jest] wielkie w Izraelu.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
W Salem jest jego przybytek, a jego mieszkanie na Syjonie.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Tam połamał ogniste strzały łuku, tarczę i miecz i [położył kres] bitwie. (Sela)
4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
Wspanialszy jesteś i dostojniejszy niż góry zdobyczy.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Odważni stali się łupem, pogrążyli się we śnie, mężni nie znaleźli siły w swych rękach.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Od twego gromienia, Boże Jakuba, mocno zasnęły wozy i konie.
7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Ty, ty sam, jesteś straszliwy; i któż się ostoi przed twoim obliczem, gdy się rozgniewasz?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Z nieba dajesz słyszeć swój wyrok, ziemia się zlękła i zamilkła;
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
Gdy Bóg powstał na sąd, aby wybawić wszystkich pokornych [na] ziemi. (Sela)
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Doprawdy nawet gniew człowieka będzie cię chwalić, [a ty] resztkę [tego] gniewu powstrzymasz.
11 Vow, and pay unto Yhwh your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
Składajcie śluby i wypełniajcie [je] wobec PANA, waszego Boga; [wszyscy] otaczający go, przynoście dary temu, który napawa strachem.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
On zabierze ducha książąt, [on] wzbudza strach u królów ziemi.

< Psalms 76 >