< Psalms 106 >

1 Praise Yah. O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Praise ye Yah, Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For age-abiding, is his lovingkindness.
2 Who can utter the mighty acts of Yhwh? who can shew forth all his praise?
Who can relate the mighty deeds of Yahweh? can cause to be heard, all his praise?
3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.
How happy! They who observe justice, He that executeth righteousness at all times.
4 Remember me, O Yhwh, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;
Remember me, O Yahweh, when thou acceptest thy people, Visit me, with thy salvation;
5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.
That I may look upon the welfare of thy chosen ones, That I may rejoice in the joy of thy nation, That I may glory, with thine inheritance.
6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.
We have sinned—with our fathers, We have acted perversely, we have committed lawlessness;
7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Our fathers, in Egypt, understood not thy wonders, They remembered not the abounding of thy lovingkindnesses, but rebelled by the sea—at the Red Sea.
8 Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.
Yet he saved them, for the sake of his Name, to make known his mighty power;
9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
So he rebuked the Red Sea, and it dried up, And he led them through deeps, as pasture-land;
10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
And saved them from the hand of one full of hatred, And redeemed them out of the hand of the foe;
11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.
So the waters covered their adversaries, Not one from among them, was left.
12 Then believed they his words; they sang his praise.
They believed therefore in his words, They sang his praise.
13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:
Soon forgat they his works, —They waited not for his counsel;
14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.
But lusted a lust in the desert, and tested GOD in the waste.
15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.
So he gave them their request, but sent leanness into their soul.
16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of Yhwh.
And they became jealous of Moses in the camp, —of Aaron the holy one of Yahweh;
17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
The earth opened and engulfed Dathan, and covered up the assembly of Abiram;
18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.
Then was kindled a fire in their assembly, —a flame, consumed the lawless ones.
19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.
They made a calf in Horeb, —and bowed down to a molten image;
20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.
Thus changed they my glory, for the similitude of an ox that eateth grass.
21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;
They forgat GOD their saviour, who had done great things in Egypt:
22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.
Wonders in the land of Ham, Terrible things by the Red Sea.
23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.
Then would he have bidden to destroy them, —had not Moses his chosen, stood in the breach before him, To turn back his wrath from destroying.
24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:
And they refused the delightful land, They believed not his word;
25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of Yhwh.
But murmured in their tents, —They hearkened not unto the voice of Yahweh.
26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:
So he lifted up his hand unto them, that he would let them fall in the desert;
27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.
And would disperse their seed among the nations, and would scatter them throughout the lands.
28 They joined themselves also unto Baal–peor, and ate the sacrifices of the dead.
Yet they let themselves be bound to Baal-peor, —and did eat sacrifices to the dead:
29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.
So they provoked to anger by their doings, and a plague, made a breach among them.
30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.
Then stood up Phinehas, and interposed, and stayed was the plague:
31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
So it was counted unto him, for righteousness, To generation after generation, unto times age abiding.
32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:
And they provoked by the waters of Meribah, —And it fared ill with Moses, for their sakes;
33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.
For they embittered his spirit, and he spake rashly with his lips.
34 They did not destroy the nations, concerning whom Yhwh commanded them:
They destroyed not the peoples of which Yahweh had spoken to them;
35 But were mingled among the heathen, and learned their works.
But had fellowship with the nations, and learned their doings;
36 And they served their idols: which were a snare unto them.
Yea they served their idols, and they became to them a snare:
37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,
Yea they sacrificed their sons and their daughters to mischievous demons;
38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.
And poured out innocent blood, the blood of their sons and their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, And the land was polluted with blood-shed;
39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.
And they became unclean by their works, and became unchaste in their doings.
40 Therefore was the wrath of Yhwh kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.
Then was kindled the anger of Yahweh with his people, and he abhorred his own inheritance.
41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.
So he delivered them up into the hand of the nations, And they who hated them, had dominion over them;
42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.
And their enemies oppressed them, And they were bowed down under their hand.
43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.
Many times, did he rescue them, —But, they, rebelled by their counsel, and sank low in their iniquity.
44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:
Then looked he on the distress which befell them, —when he heard their loud cry;
45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.
Then remembered he, for them, his covenant, and was moved to pity, according to the abounding of his lovingkindnesses;
46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.
And granted them compassion before all their captors.
47 Save us, O Yhwh our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
Save us, O Yahweh our God, and gather us from among the nations, That we may give thanks unto thy holy Name, That we may triumph aloud in thy praise.
48 Blessed be Yhwh God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Hallelu jah.
Blessed be Yahweh, God of Israel, from one age even unto another, And all the people, shall say, Amen! Praise ye Yah!

< Psalms 106 >