< Luke 5 >

1 And it came to pass, that, as the people pressed upon him to hear the word of God, he stood by the lake of Gennesaret,
Now it happened, while the crowd pressed on him and heard the word of God, that he was standing by the lake of Gennesaret.
2 And saw two ships standing by the lake: but the fishermen were gone out of them, and were washing their nets.
He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets.
3 And he entered into one of the ships, which was Simon’s, and prayed him that he would thrust out a little from the land. And he sat down, and taught the people out of the ship.
He entered into one of the boats, which was Shimon's, and asked him to put out a little from the land. He sat down and taught the crowds from the boat.
4 Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.
When he had finished speaking, he said to Shimon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."
5 And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.
Shimon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the nets."
6 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
7 And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.
They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord.
But Shimon Kipha, when he saw it, fell down at Yeshua's knees, saying, "Depart from me, for I am a sinful man, Lord."
9 For he was astonished, and all that were with him, at the draught of the fishes which they had taken:
For he was amazed, and all who were with him, at the catch of fish which they had caught;
10 And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto Simon, Fear not; from henceforth thou shalt catch men.
and so also were Yaquv and Yukhanan, sons of Zabedai, who were partners with Shimon. Yeshua said to Shimon, "Do not be afraid. From now on you will be catching people."
11 And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
When they had brought their boats to land, they left everything, and followed him.
12 And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
It happened, while he was in one of the cities, look, there was a man full of leprosy. When he saw Yeshua, he fell on his face, and begged him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."
13 And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
And he stretched out his hand, and touched him, saying, "I am willing. Be cleansed." Immediately the leprosy left him.
14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
And he commanded him, "Do not tell anyone, but go your way, and show yourself to the priest, and offer for your cleansing according to what Mushe commanded, for a testimony to them."
15 But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
But the report concerning him spread much more, and large crowds came together to hear, and to be healed of their infirmities.
16 And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
But he withdrew himself into the desert, and prayed.
17 And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judæa, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
It happened on one of those days, that he was teaching; and there were Pharisees and teachers of the Law sitting by, who had come out of every village of Galila, Yehuda, and Urishlim. The power of the Lord was with him to heal.
18 And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
And look, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before him.
19 And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
Not finding a way to bring him in because of the crowd, they went up to the housetop, and let him down through the tiles with his cot into the midst before Yeshua.
20 And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
Seeing their faith, he said, "Man, your sins are forgiven you."
21 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
The scribes and the Pharisees began to reason, saying, "Who is this that speaks blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?"
22 But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
But Yeshua, perceiving their thoughts, answered them, "Why are you reasoning so in your hearts?
23 Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Which is easier to say, 'Your sins are forgiven you;' or to say, 'Arise and walk?'
24 But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, ( he said unto the sick of the palsy, ) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" (he said to the paralyzed man), "I tell you, arise, and take up your cot, and go to your house."
25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Immediately he rose up before them, and took up that which he was laying on, and departed to his house, glorifying God.
26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
After these things he went out, and saw a tax collector named Lewi sitting at the tax office, and said to him, "Follow me."
28 And he left all, rose up, and followed him.
He left everything, and rose up and followed him.
29 And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
Lewi made a great feast for him in his house. There was a large crowd of tax collectors and others who were reclining with them.
30 But their scribes and Pharisees murmured against his disciples, saying, Why do ye eat and drink with publicans and sinners?
The Pharisees and their scribes grumbled at his disciples, saying, "Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?"
31 And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
Yeshua answered them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
32 I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."
33 And they said unto him, Why do the disciples of John fast often, and make prayers, and likewise the disciples of the Pharisees; but thine eat and drink?
They said to him, "The disciples of Yukhanan often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink."
34 And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?
He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?
35 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days."
36 And he spake also a parable unto them; No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.
He also told a parable to them. "No one having torn a piece from a new garment puts it on an old garment, or else he will tear the new, and also the piece from the new will not match the old.
37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
And no one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed.
38 But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
But new wine must be put into fresh wineskins.
39 No man also having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.
No one having drunk old wine desires new, for he says, 'The old is good.'"

< Luke 5 >