< Psalms 118 >

1 O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
4 Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
5 I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
6 YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
7 YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
8 It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
9 It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
10 All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
14 YAH is my strength and song, and is become my salvation.
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
16 The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
18 YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
20 This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
23 This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
24 This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
25 Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
26 Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
27 El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
28 Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
29 O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.

< Psalms 118 >