< Mark 15 >

1 And straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Yahushua, and carried him away, and delivered him to Pilate.
At earliest dawn, after the High Priests had held a consultation with the Elders and Scribes, they and the entire Sanhedrin bound Jesus and took Him away and handed Him over to Pilate.
2 And Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answering said unto him, Thou sayest it.
So Pilate questioned Him. "Are you the King of the Jews?" he asked. "I am," replied Jesus.
3 And the chief priests accused him of many things: but he answered nothing.
Then, as the High Priests went on heaping accusations on Him,
4 And Pilate asked him again, saying, Answerest thou nothing? behold how many things they witness against thee.
Pilate again and again asked Him, "Do you make no reply? Listen to the many charges they are bringing against you."
5 But Yahushua yet answered nothing; so that Pilate marvelled.
But Jesus made no further answer: so that Pilate wondered.
6 Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;
7 And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
and at this time a man named Barabbas was in prison among the insurgents--persons who in the insurrection had committed murder.
8 And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.
9 But Pilate answered them, saying, Will ye that I release unto you the King of the Jews?
"Shall I release for you the King of the Jews?" answered Pilate.
10 For he knew that the chief priests had delivered him for envy.
For he could see that it was out of sheer spite that the High Priests had handed Him over.
11 But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas unto them.
But the High Priests urged on the crowd to obtain Barabbas's release in preference;
12 And Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do unto him whom ye call the King of the Jews?
and when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"
13 And they cried out again, Crucify him.
they once more shouted out, "Crucify Him!"
14 Then Pilate said unto them, Why, what evil hath he done? And they cried out the more exceedingly, Crucify him.
"Why, what crime has he committed?" asked Pilate. But they vehemently shouted, "Crucify Him!"
15 And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Yahushua, when he had scourged him, to be crucified.
So Pilate, wishing to satisfy the mob, released Barabbas for them, and after scourging Jesus handed Him over for crucifixion.
16 And the soldiers led him away into the hall, called Praetorium; and they call together the whole band.
Then the soldiers led Him away into the court of the Palace (the Praetorium), and calling together the whole battalion
17 And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,
18 And began to salute him, Hail, King of the Jews!
and went on to salute Him with shouts of "Long live the King of the Jews."
19 And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.
Then they began to beat Him on the head with a cane, to spit on Him, and to do Him homage on bended knees.
20 And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
At last, having finished their sport, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
One Simon, a Cyrenaean, the father of Alexander and Rufus, was passing along, coming from the country: him they compelled to carry His cross.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull.
So they brought Him to the place called Golgotha, which, being translated, means 'Skull-ground.'
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
Here they offered Him wine mixed with myrrh; but He refused it.
24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take.
25 And it was the third hour, and they crucified him.
It was nine o'clock in the morning when they crucified Him.
26 And the superscription of his accusation was written over, THE KING OF THE JEWS.
Over His head was the notice in writing of the charge against Him: THE KING OF THE JEWS.
27 And with him they crucify two thieves; the one on his right hand, and the other on his left.
And together with Jesus they crucified two robbers, one at His right hand and one at His left.
28 And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
29 And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
30 Save thyself, and come down from the cross.
come down from the cross and save yourself."
31 Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!
32 Let the Messiah the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him reviled him.
This Christ, the King of Israel, let him come down now from the cross, that we may see and believe." Even the men who were being crucified with Him heaped insults on Him.
33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
At noon there came a darkness over the whole land, lasting till three o'clock in the afternoon.
34 And at the ninth hour Yahushua cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My Elohim, my Elohim, why hast thou forsaken me?
But at three o'clock Jesus cried out with a loud voice, "Elohi, Elohi, lama sabachthani?" which means, "My God, My God, why hast Thou forsaken me?"
35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth EliYah.
Some of the bystanders, hearing Him, said, "Listen, he is calling for Elijah!"
36 And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether EliYah will come to take him down.
Then a man ran to fill a sponge with sour wine, and he put it on the end of a cane and placed it to His lips, saying at the same time, "Wait! let us see whether Elijah will come and take him down."
37 And Yahushua cried with a loud voice, and gave up the spirit.
But Jesus uttered a loud cry and yielded up His spirit.
38 And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
And the curtain in the Sanctuary was torn in two, from top to bottom.
39 And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of the Almighty.
And when the Centurion who stood in front of the cross saw that He was dead, he exclaimed, "This man was indeed God's Son."
40 There were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less and of Joses, and Salome;
There were also a party of women looking on from a distance; among them being both Mary of Magdala and Mary the mother of James the Little and of Joses, and Salome--
41 (Who also, when he was in Galilee, followed him, and ministered unto him; ) and many other women which came up with him unto Jerusalem.
all of whom in the Galilaean days had habitually been with Him and cared for Him, as well as many other women who had come up to Jerusalem with Him.
42 And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the Sabbath,
Towards sunset, as it was the Preparation--that is, the day preceding the Sabbath--
43 Joseph of Arimathaea, an honourable counsellor, which also waited for the kingdom of YHWH, came, and went in boldly unto Pilate, and craved the body of Yahushua.
Joseph of Arimathaea came, a highly respected member of the Council, who himself also was living in expectation of the Kingdom of God. He summoned up courage to go in to see Pilate and beg for the body of Jesus.
44 And Pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.
But Pilate could hardly believe that He was already dead. He called, however, for the Centurion and inquired whether He had been long dead;
45 And when he knew it of the centurion, he gave the body to Joseph.
and having ascertained the fact he granted the body to Joseph.
46 And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
He, having bought a sheet of linen, took Him down, wrapped Him in the sheet and laid Him in a tomb hewn in the rock; after which he rolled a stone against the entrance to the tomb.
47 And Mary Magdalene and Mary the mother of Joses beheld where he was laid.
Mary of Magdala and Mary the mother of Joses were looking on to see where He was put.

< Mark 15 >