< Luke 13 >

1 There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Now at that time there were some present who told Him about the Galileans whose blood Herod had mixed with their sacrifices.
2 And Yahushua answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
So in answer Jesus said to them: “Do you suppose that those Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?
3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Not at all, I tell you, but unless you repent you will all likewise perish!
4 Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
Or those eighteen on whom the tower of Siloam fell and killed them; do you suppose they were worse offenders than all others living in Jerusalem?
5 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Not at all, I tell you, but unless you repent you will all likewise perish!”
6 He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Then He told this parable: “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.
7 Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
So he said to the gardener: ‘Look, for three years I have come looking for fruit on this fig tree and have not found any. Cut it down; just why must it waste the soil?’
8 And he answering said unto him, Master, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
But in answer he said to him, ‘Sir, let it be this year also, until I dig around it and apply fertilizer,
9 And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
in case it produces fruit—but if not, then cut it down.’”
10 And he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Now as Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
He saw a woman there who had been crippled by a spirit for eighteen years—she was bent over and could not straighten up.
12 And when Yahushua saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
So He called her over and said to her, “Woman, you are loosed from your infirmity!”
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified YHWH.
He placed His hands on her and immediately she was made straight and started glorifying God.
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Yahushua had healed on the Sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the Sabbath day.
But the ruler of the synagogue reacted with indignation, because Jesus had healed on the Sabbath, and he said to the crowd, “There are six days in which one should work; therefore come and be healed on them, and not on the Sabbath.”
15 Yahushua then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the Sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
So the Lord answered him and said: “Hypocrites! Does not each one of you on the Sabbath loose his ox or donkey from the stall and lead it away to water?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the Sabbath day?
So ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan kept bound during eighteen long years, be freed from this bond on the Sabbath day?”
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
When He said these things all His adversaries were put to shame, while all the crowd was rejoicing over all the glorious things that were being done by Him.
18 Then said he, Unto what is the kingdom of YHWH like? and whereunto shall I resemble it?
Then He said: “What is the Kingdom of God like, and to what shall I compare it?
19 It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden; and it grew and became a sizable tree, and the birds of the air perched on its branches.”
20 And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of YHWH?
Again He said: “To what shall I compare the Kingdom of God?
21 It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
It is like yeast that a woman took and mixed into three measures of flour, until it was all leavened.”
22 And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
He was traveling through various towns and villages, teaching and journeying toward Jerusalem.
23 Then said one unto him, Rabbi, are there few that be saved? And he said unto them,
Then someone said to Him, “Lord, are the ones being saved few?” So He said to them:
24 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
“Exert yourselves to enter through the narrow gate, because many, I say to you, will try to enter and not manage it.
25 When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Master, Master, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
When once the master of the house gets up and shuts the door, and you begin to stand outside and knock on the door saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ and in answer he will say to you, ‘I do not know you; where are you from?’
26 Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
then you will begin by saying, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
But he will say: ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you workers of iniquity.’
28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of YHWH, and you yourselves thrust out.
“There will be weeping there, and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the Kingdom of God, but you yourselves being thrown out.
29 And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of YHWH.
They will even come from the east, the west, the north and the south, and recline in the Kingdom of God.
30 And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
Yes indeed, there are last who will be first, and there are first who will be last.”
31 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
On that same day some Pharisees approached saying to Him, “Get out of here and go away, because Herod wants to kill you.”
32 And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
He said to them: “Go tell that ‘fox’, ‘Take note, I am casting out demons and performing cures today and tomorrow, and on the third I will be perfected.’
33 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
Nevertheless I must keep going today and tomorrow and the day following, because it is not credible that a prophet should perish outside of Jerusalem!
34 O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
“Jerusalem, Jerusalem, she who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her brood under her wings, but you were not willing!
35 Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of YHWH.
So then, your house is left to you desolate. I tell you that you will definitely not see me until the time comes when you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’”

< Luke 13 >