< John 12 >

1 Then Yahushua six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
Then Iesus, sixe dayes before the Passeouer, came to Bethania, where Lazarus was, who died, whom he had raised from the dead.
2 There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
There they made him a supper, and Martha serued: but Lazarus was one of them that sate at the table with him.
3 Then took Mary a pound of ointment of spikenard, very costly, and anointed the feet of Yahushua, and wiped his feet with her hair: and the house was filled with the odour of the ointment.
Then tooke Mary a pound of oyntment of Spikenarde very costly, and anoynted Iesus feete, and wiped his feete with her heare, and the house was filled with the sauour of the oyntment.
4 Then saith one of his disciples, Judas Iscariot, Simon's son, which should betray him,
Then said one of his disciples, euen Iudas Iscariot Simons sonne, which should betray him:
5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?
Why was not this oyntment sold for three hundreth pence, and giuen to the poore?
6 This he said, not that he cared for the poor; but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein.
Nowe he said this, not that he cared for the poore, but because hee was a theefe, and had the bagge, and bare that which was giuen.
7 Then said Yahushua, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
Then said Iesus, Let her alone: against the day of my burying she kept it.
8 For the poor always ye have with you; but me ye have not always.
For the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes.
9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Yahushua 's sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.
Then much people of the Iewes knewe that hee was there: and they came, not for Iesus sake onely, but that they might see Lazarus also, whome he had raysed from the dead.
10 But the chief priests consulted that they might put Lazarus also to death;
The hie Priestes therefore consulted, that they might put Lazarus to death also,
11 Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Yahushua.
Because that for his sake many of the Iewes went away, and beleeued in Iesus.
12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Yahushua was coming to Jerusalem,
On the morowe a great multitude that were come to the feast, when they heard that Iesus should come to Hierusalem,
13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of Yahushua.
Tooke branches of palme trees, and went foorth to meete him, and cried, Hosanna, Blessed is the King of Israel that commeth in the Name of the Lord.
14 And Yahushua, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
And Iesus found a yong asse, and sate thereon, as it is written,
15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
Feare not, daughter of Sion: behold, thy King commeth sitting on an asses colte.
16 These things understood not his disciples at the first: but when Yahushua was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
But his disciples vnderstoode not these thinges at the first: but when Iesus was glorified, then remembred they, that these thinges were written of him, and that they had done these things vnto him.
17 The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
The people therefore that was with him, bare witnesse that hee called Lazarus out of the graue, and raised him from the dead.
18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
Therefore mette him the people also, because they heard that he had done this miracle.
19 The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
And the Pharises said among themselues, Perceiue ye howe ye preuaile nothing? Beholde, the worlde goeth after him.
20 And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
Nowe there were certaine Greekes among them that came vp to worship at the feast.
21 The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Yahushua.
And they came to Philippe, which was of Bethsaida in Galile, and desired him, saying, Syr, we would see that Iesus.
22 Philip cometh and telleth Andrew: and again Andrew and Philip tell Yahushua.
Philippe came and tolde Andrew: and againe Andrew and Philippe tolde Iesus.
23 And Yahushua answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should be glorified.
And Iesus answered them, saying, The houre is come, that the Sonne of man must bee glorified.
24 Verily, verily, I say unto you, Except a grain of wheat fall into the ground and die, it abideth alone: but if it die, it bringeth forth much fruit.
Verely, verely I say vnto you, Except the wheate corne fall into the grounde and die, it bideth alone: but if it die, it bringeth foorth much fruite.
25 He that loveth his life shall lose it; and he that hateth his life in this world shall keep it unto life eternal. (aiōnios g166)
He that loueth his life, shall lose it, and he that hateth his life in this world, shall keepe it vnto life eternall. (aiōnios g166)
26 If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.
If any man serue me, let him follow me: for where I am, there shall also my seruant be: and if any man serue me, him will my Father honour.
27 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.
Now is my soule troubled: and what shall I say? Father, saue me from this houre: but therefore came I vnto this houre.
28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
Father, glorifie thy Name. Then came there a voyce from heauen, saying, I haue both glorified it, and will glorifie it againe.
29 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.
Then saide the people that stoode by, and heard, that it was a thunder: other said, An Angel spake to him.
30 Yahushua answered and said, This voice came not because of me, but for your sakes.
Iesus answered, and said, This voyce came not because of me, but for your sakes.
31 Now is the judgment of this world: now shall the prince of this world be cast out.
Now is the iudgement of this world: nowe shall the prince of this world be cast out.
32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
And I, if I were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me.
33 This he said, signifying what death he should die.
Nowe this sayd he, signifying what death he should die.
34 The people answered him, We have heard out of the law that the Messiah abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? (aiōn g165)
The people answered him, We haue heard out of the Law, that that Christ bideth for euer: and howe sayest thou, that that Sonne of man must be lift vp? Who is that Sonne of man? (aiōn g165)
35 Then Yahushua said unto them, Yet a little while is the light with you. Walk while ye have the light, lest darkness come upon you: for he that walketh in darkness knoweth not whither he goeth.
Then Iesus sayd vnto them, Yet a litle while is the light with you: walke while ye haue that light, lest the darkenes come vpon you: for hee that walketh in the darke, knoweth not whither he goeth.
36 While ye have light, believe in the light, that ye may be the children of light. These things spake Yahushua, and departed, and did hide himself from them.
While ye haue that light, beleeue in that light, that ye may be the children of the light. These things spake Iesus, and departed, and hid himselfe from them.
37 But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
And though he had done so many miracles before them, yet beleeued they not on him,
38 That the saying of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spake, YHWH, who hath believed our report? and to whom hath the arm of YHWH been revealed?
That the saying of Esaias the Prophete might be fulfilled, that he sayd, Lord, who beleeued our report? and to whome is the arme of the Lord reueiled?
39 Therefore they could not believe, because that Isaiah said again,
Therefore could they not beleeue, because that Esaias saith againe,
40 He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with their heart, and be converted, and I should heal them.
He hath blinded their eyes, and hardened their heart, that they shoulde not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and should be conuerted, and I should heale them.
41 These things said Isaiah, when he saw his glory, and spake of him.
These things sayd Esaias when he sawe his glory, and spake of him.
42 Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
Neuertheles, euen among the chiefe rulers, many beleeued in him: but because of the Pharises they did not confesse him, least they should be cast out of the Synagogue.
43 For they loved the praise of men more than the praise of YHWH.
For they loued the prayse of men, more then the prayse of God.
44 Yahushua cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me.
And Iesus cryed, and sayd, He that beleeueth in me, beleeueth not in me, but in him that sent me.
45 And he that seeth me seeth him that sent me.
And he that seeth me, seeth him that sent me.
46 I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness.
I am come a light into the world, that whosoeuer beleeueth in me, should not abide in darkenes.
47 And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.
And if any man heare my wordes, and beleeue not, I iudge him not: for I came not to iudge the world, but to saue the world.
48 He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
He that refuseth me, and receiueth not my wordes, hath one that iudgeth him: the worde that I haue spoken, it shall iudge him in the last day.
49 For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak.
For I haue not spoken of my selfe: but the Father which sent me, hee gaue me a commandement what I should say, and what I should speake.
50 And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. (aiōnios g166)
And I knowe that his commandement is life euerlasting: the thinges therefore that I speake, I speake them so as the Father sayde vnto me. (aiōnios g166)

< John 12 >