< Psalms 95 >

1 O COME, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the Lord our maker.
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Psalms 95 >