< Psalms 72 >

1 GIVE the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
Von Salomoh. Gott, gib dem König Deine Gerichte, und Deine Gerechtigkeit dem Sohn des Königs.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Er spricht Recht Deinem Volke in Gerechtigkeit, und Deinem Elenden mit Gericht.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Die Berge werden dem Volk Frieden tragen, und Gerechtigkeit die Hügel.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Er richtet die Elenden des Volkes, Er rettet die Söhne des Dürftigen und zerschlägt den, der niederdrückt.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Sie werden Dich fürchten bei der Sonne, und vor dem Mond, ein Geschlecht der Geschlechter.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Wie Regen kommt Er auf Wiesenschur herab, wie Regengüsse auf rissiges Land.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Aufblühen wird in seinen Tagen der Gerechte, und viel Friede sein, bis daß kein Mond mehr ist.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Und herrschen wird Er von Meer zu Meer, und von dem Fluß bis zu der Erde Enden.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Die Barbaren werden beugen sich vor Ihm, und Seine Feinde Staub auflecken;
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Die Könige von Tarschisch und den Inseln werden Geschenke bringen, Schebas und Sebas Könige sich mit Ehrengaben nahen.
11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Ihn werden alle Könige anbeten, alle Völkerschaften werden Ihm dienen.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Denn Er wird erretten den Dürftigen, der aufschreit, und den Elenden, der keinen Beistand hat.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Er wird des Armen und Dürftigen schonen, und der Dürftigen Seelen retten.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
Von Hinterlist und von Gewalttat erlöst Er ihre Seele, und köstlich ist ihr Blut in Seinen Augen.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
Und Er wird leben, und man wird Ihm von Schebas Gold geben, und beständig für Ihn beten, Ihn segnen jeden Tag!
16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Des Kornes Fülle wird im Lande sein, auf der Spitze der Berge erzittert Seine Frucht, wie der Libanon, und aufblühen werden sie aus der Stadt, wie das Kraut der Erde.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Sein Name wird sein in Ewigkeit, vor der Sonne wird Er den Namen eines Sohnes haben, und segnen werden sich in Ihm alle Völkerschaften; sie werden Ihn seligpreisen.
18 Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Gesegnet sei Jehovah Gott, Israels Gott, Der Wunder tut allein.
19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
Und ewiglich sei der Name Seiner Herrlichkeit gesegnet, und alles Land soll voll werden Seiner Herrlichkeit. Amen und Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Die Gebete Davids, des Sohnes Ischais sind vollendet.

< Psalms 72 >