< Psalms 19 >

1 THE heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
Os céus declararam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Não há linguagem nem fala onde se não ouçam as suas vozes.
4 Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
A sua linha se estende por toda a terra, e as suas palavras até ao fim do mundo. neles pôs uma tenda para o sol,
5 Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
O qual é como um noivo que sai do seu tálamo, e se alegra como um herói, a correr o seu caminho.
6 His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso até às outras extremidades deles, e nada se esconde ao seu calor.
7 The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
A lei do Senhor é perfeita, e refrigera a alma: o testemunho do Senhor é fiel, e dá sabedoria aos símplices.
8 The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração: o mandamento do Senhor é puro, e alumia os olhos
9 The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
O temor do Senhor é limpo, e permanece eternamente: os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
Quem pode entender os seus erros? expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
Também das soberbas guarda o teu servo, para que se não assenhoreiem de mim: então serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor, Rocha minha e Libertador meu

< Psalms 19 >