< Jonah 2 >

1 THEN Jonah prayed unto the Lord his God out of the fish’s belly,
Und Jonah betete zu Jehovah, seinem Gotte, aus dem Leib des Fisches,
2 And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice. (Sheol h7585)
Und sprach: Ich rief aus meiner Drangsal zu Jehovah, und Er antwortete mir; aus dem Bauche der Hölle habe ich aufgeschrien, Du hörtest meine Stimme. (Sheol h7585)
3 For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Und Du warfst mich in den Schlund, in das Herz der Meere, und eine Strömung umgab mich, all Deine Brandungen und deine Wogen gingen über mich hin.
4 Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
Und ich sprach: Ich bin aus Deinen Augen vertrieben, doch werde ich wiederum den Tempel Deiner Heiligkeit erblicken.
5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
Die Wasser umfingen mich bis an die Seele, mich umgab der Abgrund, Schilf war mir um mein Haupt umgebunden.
6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
Ich sank hinunter zu der Berge Gründe, die Erde - ihre Riegel waren um mich ewiglich. Du aber hast mein Leben aus der Grube heraufgebracht, Jehovah, mein Gott.
7 When my soul fainted within me I remembered the Lord: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
Da meine Seele verzagte ob mir, gedachte ich an Jehovah, und mein Gebet kam zu Dir zum Tempel Deiner Heiligkeit.
8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Die zu der Eitelkeit Nichtigem halten, verlassen ihre Barmherzigkeit.
9 But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the Lord.
Ich aber will Dir mit der Stimme des Bekenntnisses opfern. Was ich gelobt habe, will ich entrichten. Das Heil ist bei Jehovah.
10 And the Lord spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
Und Jehovah sprach zu dem Fisch, und er spie den Jonah aus an das Trockene.

< Jonah 2 >