< Psalms 73 >

1 Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone; my steps had well near slipped.
Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
3 For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
4 For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
5 They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
6 Therefore pride compasses them about as a chain; violence covers them as a garment.
Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
7 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
8 They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
9 They set their mouth against the heavens, and their tongue walks through the earth.
Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
10 Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them.
Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
12 Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
13 Truly I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
[Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
14 For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.
Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
16 When I thought to know this, it was too painful for me;
Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
17 Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
18 Surely you did set them in slippery places: you cast them down into destruction.
Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
19 How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
20 As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise their image.
Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
21 Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
22 So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.
Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
23 Nevertheless I am continually with you: you have held me by my right hand.
Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
24 You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
25 Whom have I in heaven but you? and there is none on earth that I desire beside you.
A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
26 My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
27 For, see, they that are far from you shall perish: you have destroyed all them that go a whoring from you.
Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
28 But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all your works.
Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.

< Psalms 73 >