< Psalms 25 >

1 To you, O LORD, do I lift up my soul.
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Yes, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Show me your ways, O LORD; teach me your paths.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are the God of my salvation; on you do I wait all the day.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Remember, O LORD, your tender mercies and your loving kindnesses; for they have been ever of old.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness’ sake, O LORD.
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 All the paths of the LORD are mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 For your name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 What man is he that fears the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will show them his covenant.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 My eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Turn you to me, and have mercy on me; for I am desolate and afflicted.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 The troubles of my heart are enlarged: O bring you me out of my distresses.
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Consider my enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in you.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on you.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.

< Psalms 25 >