< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Ett lof Davids. Jag vill upphöja dig, min Gud, du Konung, och ditt Namn lofva alltid och förutan ända.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
Jag vill dagliga lofva dig, och ditt Namn prisa alltid och förutan ända.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Herren är stor, och mycket loflig, och hans storhet är osägelig.
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Barnabarn skola prisa dina verk, och tala om ditt välde.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
Jag vill tala om dina härliga stora äro, och om dina under;
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
Att man skall tala om dina härliga gerningar, och att man förtäljer dina härlighet;
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
Att man skall prisa dina stora godhet, och lofva dina rättfärdighet.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
Nådelig och barmhertig är Herren, tålig och af stor godhet.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
Herren är allom god, och förbarmar sig öfver all sin verk.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
All din verk, Herre, skola tacka dig, och dine helige lofva dig;
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
Och prisa dins rikes äro, och tala om ditt välde;
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Att ditt välde må menniskors barnom kunnogt varda, och dins rikes härliga majestät.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
Ditt rike är ett evigt rike, och ditt herradöme varar förutan ända.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
Herren uppehåller alla de som falla, och uppreser alla de som nederslagne äro.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
Allas ögon vänta efter dig, och du gifver dem sin spis i sinom tid.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Du upplåter dina hand, och uppfyller allt det som lefver med behag.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Herren är rättfärdig i alla sina vägar, och helig i alla sina gerningar.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
Herren är när allom dem som åkalla honom, allom dem som med allvar åkalla honom.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Han gör hvad de gudfruktige begära, och hörer deras rop, och hjelper dem.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Herren bevarar alla de honom älska, och skall förgöra alla ogudaktiga.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Min mun skall säga Herrans lof; allt kött lofve hans helga Namn alltid, och förutan ända!

< Psalms 145 >