< Psalms 145 >

1 I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 I will speak of the glorious honor of your majesty, and of your wondrous works.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 The eyes of all wait on you; and you give them their meat in due season.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 The LORD is near to all them that call on him, to all that call on him in truth.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 The LORD preserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psalms 145 >