< Proverbs 4 >

1 Hear, you children, the instruction of a father, and attend to know understanding.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 For I give you good doctrine, forsake you not my law.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 For I was my father’s son, tender and only beloved in the sight of my mother.
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 He taught me also, and said to me, Let your heart retain my words: keep my commandments, and live.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Forsake her not, and she shall preserve you: love her, and she shall keep you.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all your getting get understanding.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Exalt her, and she shall promote you: she shall bring you to honor, when you do embrace her.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of your life shall be many.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 When you go, your steps shall not be straitened; and when you run, you shall not stumble.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is your life.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 But the path of the just is as the shining light, that shines more and more to the perfect day.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 My son, attend to my words; incline your ear to my sayings.
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 Let them not depart from your eyes; keep them in the middle of your heart.
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 For they are life to those that find them, and health to all their flesh.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Keep your heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Put away from you a fraudulent mouth, and perverse lips put far from you.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Let your eyes look right on, and let your eyelids look straight before you.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Turn not to the right hand nor to the left: remove your foot from evil.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Proverbs 4 >