< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 For her house inclines to death, and her paths to the dead.
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Proverbs 2 >