< Proverbs 2 >

1 My son, if you will receive my words, and hide my commandments with you;
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 Yes, if you cry after knowledge, and lift up your voice for understanding;
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 If you seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 Then shall you understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 For the LORD gives wisdom: out of his mouth comes knowledge and understanding.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 He lays up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly.
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 He keeps the paths of judgment, and preserves the way of his saints.
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 Then shall you understand righteousness, and judgment, and equity; yes, every good path.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasant to your soul;
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 Discretion shall preserve you, understanding shall keep you:
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 To deliver you from the way of the evil man, from the man that speaks fraudulent things;
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 Whose ways are crooked, and they fraudulent in their paths:
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 To deliver you from the strange woman, even from the stranger which flatters with her words;
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 For her house inclines to death, and her paths to the dead.
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 None that go to her return again, neither take they hold of the paths of life.
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 That you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.

< Proverbs 2 >