< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
En torr bete, der man låter sig med nöja, är bättre än ett fullt visthus med träto.
2 A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.
En klok tjenare skall råda öfver snöplig barn, och skall utskifta arfvet emellan bröder.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
Såsom elden pröfvar silfret, och ugnen guld, alltså pröfvar Herren hjertan.
4 A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
En ond menniska aktar uppå onda munnar, och en falsk menniska hörer gerna en skadelig tungo.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
Den som den fattiga bespottar, han försmäder hans skapare; och den som gläder sig af annars ofärd, han skall icke ostraffad blifva.
6 Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
De gamlas krona äro barnabarn, och barnas ära äro deras fäder.
7 Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
Det står icke en dåra väl att tala om hög ting, mycket mindre en Första, att han gerna ljuger.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.
Gåfva är en ädelsten; hvart man henne bär, så främjar hon väl.
9 He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
Den som synd skyler, han förskaffar vänskap; men den som sakena röjer, han gör Förstar oens.
10 A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Ord förskräcka mer en förståndigan, än hundrade hugg en dåra.
11 An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Ett bittert hjerta söker efter att göra skada; men en grufvelig ängel skall komma öfver honom.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
Bättre är möta en björn, den ungarna borttagne äro, än enom dåra i hans galenskap.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Den som vedergäller godt med ondo, af hans hus skall det onda icke återvända.
14 The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Begynnelse till träto är såsom ett vatten, det sig utskär; haf alltså du kif fördrag, förr än du der inmängd varder.
15 He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
Den som den ogudaktiga dömer godan, och den som fördömer den rättfärdiga, de äro både Herranom en styggelse.
16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
Hvad skall en dåre med penningar i handene, efter han icke hafver hjerta till att köpa vishet?
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
En vän älskar alltid, och en broder varder rönt i nödene.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his friend.
Det är en dåre, som handena räcker, och går i borgan för sin nästa.
19 He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
Den som kif älskar, han älskar synd; och den sina dörr höga gör, han far efter olycko.
20 He that has a fraudulent heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
Ett vrångt hjerta finner intet godt; och den som en ond tungo hafver, han faller i olycko.
21 He that begets a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
En dåre gör sig sjelf sorg, och en dåras fader hafver ingen glädje.
22 A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
Ett gladt hjerta gör lifvet lustigt; men ett bedröfvadt sinne uttorkar benen.
23 A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
Den ogudaktige tager gerna hemliga gåfvor, till att böja rättsens väg.
24 Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
En förståndig man bär sig visliga åt; en dåre kastar ögonen hit och dit.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
En galen son är sins faders grämelse, och sine modets bedröfvelse, den honom födt hafver.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
Det är icke godt att man oförrättar den rättfärdiga, eller att man slår Förstan, som rätt regerar.
27 He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
En förnumstig man hafver hof med sitt tal, och en förståndig man håller sin anda.
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.
Om en dåre tigde, vorde han ock vis räknad, och förståndig, om han munnen tillhölle.

< Proverbs 17 >