< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 Can a man be profitable to God, as he that is wise may be profitable to himself?
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? or is it gain to him, that you make your ways perfect?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 Will he reprove you for fear of you? will he enter with you into judgment?
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 Is not your wickedness great? and your iniquities infinite?
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 For you have taken a pledge from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 You have not given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honorable man dwelled in it.
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 Therefore snares are round about you, and sudden fear troubles you;
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 Or darkness, that you can not see; and abundance of waters cover you.
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 And you say, How does God know? can he judge through the dark cloud?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 Thick clouds are a covering to him, that he sees not; and he walks in the circuit of heaven.
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Have you marked the old way which wicked men have trodden?
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumes.
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come to you.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 If you return to the Almighty, you shall be built up, you shall put away iniquity far from your tabernacles.
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 Then shall you lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 Yes, the Almighty shall be your defense, and you shall have plenty of silver.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 For then shall you have your delight in the Almighty, and shall lift up your face to God.
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 You shall make your prayer to him, and he shall hear you, and you shall pay your vows.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 When men are cast down, then you shall say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of your hands.
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.

< Job 22 >